|
# Verpflegungsmehraufwandsformular wikimedia Deutschland
|
|
|
|
title:
|
|
de-DE: Anlage Verpflegungsmehraufwand Wikimedia Deutschland e.V.
|
|
en-US: Attachment for per diem expenses Wikimedia Germany e.V.
|
|
header:
|
|
de-DE: Anlage Verpflegungsmehraufwand
|
|
en-US: Attachment for per diem expenses
|
|
title_subtext_1:
|
|
de-DE: Gemäß Abschnitt 4 und 5 (<a href="https://www.wikimedia.de/wiki/Geschäftsordnung#Anhang_Verpflegungsmehraufwand">Reisekostenordnung</a>) der Geschäftsordnung in Verbindung mit §4 Abs. 5 Nr. 5 Einkommensteuergesetz.
|
|
en-US: In accordance with sections 4 and 5 (<a href="https://www.wikimedia.de/wiki/Geschäftsordnung#Anhang_Verpflegungsmehraufwand">Travel Expenses Regulation</a>) of the Rules of Procedure in conjunction with §4 para. 5 nr. 5 of the Income Tax Act.
|
|
print_button_top:
|
|
de-DE: Anlage Verpflegungsmehraufwand drucken
|
|
en-US: Print attachment for extra meal expenses
|
|
form_header:
|
|
de-DE: Bitte fülle die allgemeinen Reisedaten aus
|
|
en-US: Please enter the details of your journey
|
|
form_1_header:
|
|
de-DE: Reisender
|
|
en-US: Traveling person
|
|
form_1_placeholder:
|
|
de-DE: Name des Reisenden
|
|
en-US: Name of the traveling party
|
|
form_2_header:
|
|
de-DE: Reiseanlass
|
|
en-US: Purpose of travel
|
|
form_2_placeholder:
|
|
de-DE: Anlass der Reise (Schulung, Event o. Ä.)
|
|
en-US: Reason for your journey (workshop, event etc.)
|
|
form_3_header:
|
|
de-DE: Reisebeginn
|
|
en-US: Departure date
|
|
form_3_timeword_1:
|
|
de-DE: um
|
|
en-US: at
|
|
form_3_timeword_2:
|
|
de-DE: Uhr
|
|
en-US: o'clock
|
|
form_4_header:
|
|
de-DE: Abfahrtsort
|
|
en-US: Place of departure
|
|
form_4_placeholder_1:
|
|
de-DE: Wohnort
|
|
en-US: Home
|
|
form_4_placeholder_2:
|
|
de-DE: Arbeitsstätte
|
|
en-US: Office
|
|
form_4_placeholder_3:
|
|
de-DE: sonstiger Ort
|
|
en-US: other location
|
|
form_4_placeholder_4:
|
|
de-DE: Anschrift aufführen
|
|
en-US: other location
|
|
form_5_header:
|
|
de-DE: Zielland
|
|
en-US: Country of destination
|
|
form_5_question_description:
|
|
de-DE: Bei Reisen ins Ausland können andere Tagessätze gelten.
|
|
en-US: Different per diem rates may apply when traveling abroad.
|
|
form_6_header:
|
|
de-DE: Reiseende
|
|
en-US: Return date and time
|
|
form_6_timeword_1:
|
|
de-DE: um
|
|
en-US: at
|
|
form_6_timeword_2:
|
|
de-DE: Uhr
|
|
en-US: o'clock
|
|
form_7_header:
|
|
de-DE: Ort des Reiseendes
|
|
en-US: Destination at the end of your journey
|
|
form_7_placeholder_1:
|
|
de-DE: wie Abfahrtsort
|
|
en-US: same as the place of departure
|
|
form_7_placeholder_2:
|
|
de-DE: anderer Ort
|
|
en-US: other destination
|
|
form_7_placeholder_3:
|
|
de-DE: Anschrift aufführen
|
|
en-US: please enter the address
|
|
resultbox_1:
|
|
de-DE: 'voll:'
|
|
en-US: 'full:'
|
|
resultbox_1_question_description:
|
|
de-DE: Der volle Tagessatz wird für jeden Tag zwischen Anreisetag und Abreisetag angesetzt.
|
|
en-US: The full daily rate is applied for each day between the day of arrival and the day of departure.
|
|
resultbox_2:
|
|
de-DE: 'vermindert:'
|
|
en-US: 'reduced:'
|
|
resultbox_2_question_description:
|
|
de-DE: Der verminderte Tagessatz gilt für Anreisetag und Abreisetag.
|
|
en-US: The reduced daily rate applies to the day of arrival and departure.
|
|
resultbox_3:
|
|
de-DE: 'Pauschbetrag Übernachtung:'
|
|
en-US: 'lump sum overnight compensation:'
|
|
resultbox_3_question_description:
|
|
de-DE: 'Kann die reisende Person privat übernachten, besteht daraus ein Anspruch in Höhe dieses Pauschbetrages.'
|
|
en-US: 'If the person traveling can stay overnight privately, there is a claim from this in the amount of this lump sum.'
|
|
description_header:
|
|
de-DE: Aufstellung
|
|
en-US: per diem data
|
|
description_1:
|
|
de-DE: Bitte trage jeden Reisetag ein.
|
|
en-US: Please enter the appropriate selection for each day of your journey.
|
|
description_2:
|
|
de-DE: Bitte setze für jeden Tag, an dem dir im Rahmen der Reisekostenübernahme die entsprechende Mahlzeit gestellt wurde (z.B. Ü/F (Übernachtung/Frühstück), HP (Halbpension), Buffet bei Konferenz) einen Haken an passender Stelle. Dein Anspruch für den jeweiligen Reisetag wird um den Anteil der jeweiligen Mahlzeit verringert. Konntest du privat übernachten, erhöht sich dein Anspruch für den Tag der jeweiligen privaten Übernachtung.
|
|
en-US: For every day of your journey, please select every meal that will already be reimbursed as part of your travel expenses (e.g. bed and breakfast, half board, conference buffet). Your reimbursement for each day of travel will be reduced depending on the meal. If you are staying somewhere free of charge (i.e. with friends or family), the amount of your reimbursement for that day will increase.
|
|
total:
|
|
de-DE: 'Summe:'
|
|
en-US: 'Total:'
|
|
print_button_bottom:
|
|
de-DE: Anlage Verpflegungsmehraufwand drucken
|
|
en-US: Print attachment for extra meal expenses
|
|
ts_egypt:
|
|
de-DE: Ägypten
|
|
en-US: Egypt
|
|
contact:
|
|
de-DE: Kontakt
|
|
en-US: Contact details
|
|
languageSelectDe:
|
|
de-DE: <b>Deutsch</b>
|
|
en-US: Deutsch
|
|
languageSelectEn:
|
|
de-DE: English
|
|
en-US: <b>English</b>
|
|
entry_date:
|
|
de-DE: Datum des Reisetages
|
|
en-US: Date of the trip
|
|
entry_date_title:
|
|
de-DE: Die reisende Person hat grundsätzlich Anspruch auf den für das jeweilige Reiseziel geltenden Tagessatz, wenn sie für jede Mahlzeit selber aufkommen muss. Es gilt der Tagessatz, der für die Dauer der Abwesenheit zutrifft.
|
|
en-US: The person traveling is generally entitled to the daily rate applicable to the destination, if she has to pay for each meal herself. The daily rate that applies for the duration of the absence applies.
|
|
entry_breakfast:
|
|
de-DE: "-Frühstück"
|
|
en-US: "-Breakfast"
|
|
entry_breakfast_title:
|
|
de-DE: Wurde ein Frühstück gestellt, verringert sich der Anspruch um 20%.
|
|
en-US: If breakfast was provided, the claim is reduced by 20%.
|
|
entry_lunch:
|
|
de-DE: "-Mittag"
|
|
en-US: "-Lunch"
|
|
entry_lunch_title:
|
|
de-DE: Wurde ein Mittagessen gestellt, verringert sich der Anspruch um 40%.
|
|
en-US: If lunch was provided, the claim is reduced by 40%.
|
|
entry_dinner:
|
|
de-DE: "-Abendessen"
|
|
en-US: "-Dinner"
|
|
entry_dinner_title:
|
|
de-DE: Wurde ein Abendessen gestellt, verringert sich der Anspruch um 40%.
|
|
en-US: If a dinner was provided, the claim is reduced by 40%.
|
|
entry_private:
|
|
de-DE: "+Privat?"
|
|
en-US: "+Private?"
|
|
entry_private_title:
|
|
de-DE: Konnte die reisende Person privat übernachten, entsteht daraus ein zusätzlicher Anspruch.
|
|
en-US: If the person traveling was able to stay overnight privately, this gives rise to an additional claim.
|
|
entry_claim:
|
|
de-DE: "Anspruch:"
|
|
en-US: "Claim:"
|
|
entry_claim_title:
|
|
de-DE: Dieser Anspruch wurde für diesen Reisetag berechnet.
|
|
en-US: This claim was calculated for this day of travel.
|
|
travelday:
|
|
de-DE: Reisetag
|
|
en-US: travel day
|
|
impressum:
|
|
de-DE: Impressum
|
|
en-US: Imprint
|
|
privacy:
|
|
de-DE: Datenschutz
|
|
en-US: Data Protection
|
|
privacyLink:
|
|
de-DE: "https://www.wikimedia.de/datenschutz/"
|
|
en-US: "https://www.wikimedia.de/datenschutz/#dataprivacy"
|