English translation complete
This commit is contained in:
parent
b8e65e9c98
commit
b9cbeb2914
5 changed files with 256 additions and 115 deletions
43
ka.php
43
ka.php
|
@ -172,17 +172,18 @@
|
||||||
<textarea class="nonEU" name="n_bankaddress" id="n_bankaddress" style="resize:both;" cols="32" rows="4"
|
<textarea class="nonEU" name="n_bankaddress" id="n_bankaddress" style="resize:both;" cols="32" rows="4"
|
||||||
placeholder="<?=_("Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)")?>"></textarea>
|
placeholder="<?=_("Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)")?>"></textarea>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<textarea name="n_address" lang="de" class="nonEU" id="n_address" style="resize:both;" cols="32" rows="4" placeholder="Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)
|
<textarea name="n_address" lang="de" class="nonEU" id="n_address" style="resize:both;" cols="32" rows="4"
|
||||||
"></textarea>
|
placeholder="<?=_("Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)")?>">
|
||||||
|
</textarea>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- <input type="input" size="32" id="n_purpose" name="n_purpose" placeholder="Verwendungszweck" /> -->
|
<!-- <input type="input" size="32" id="n_purpose" name="n_purpose" placeholder="Verwendungszweck" /> -->
|
||||||
<textarea id="n_comments" name="n_comments"
|
<textarea id="n_comments" name="n_comments"
|
||||||
style="resize:both;" cols="32" rows="4" placeholder="Weitere Anmerkungen
|
style="resize:both;" cols="32" rows="4"
|
||||||
z.B. intermediäre Bank,
|
placeholder="<?=_("Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende kontoinhabende Person")?>">
|
||||||
Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea>
|
</textarea>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -220,9 +221,9 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea>
|
||||||
<div class="is-row">
|
<div class="is-row">
|
||||||
<div class="is-col is-70">
|
<div class="is-col is-70">
|
||||||
<fieldset id="fieldset2">
|
<fieldset id="fieldset2">
|
||||||
<legend>2. Erfasse deine Ausgaben</legend>
|
<legend><?=_("2. Erfasse deine Ausgaben")?></legend>
|
||||||
<div class="is-col is-70">
|
<div class="is-col is-70">
|
||||||
Währung:
|
<?=_("Währung:")?>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="is-col is-20">
|
<div class="is-col is-20">
|
||||||
<select onchange="renumberTableRows()" id="currency" >
|
<select onchange="renumberTableRows()" id="currency" >
|
||||||
|
@ -236,13 +237,13 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea>
|
||||||
<table id="tabtab" class="is-bordered is-striped">
|
<table id="tabtab" class="is-bordered is-striped">
|
||||||
<thead>
|
<thead>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<th>Pos.</th>
|
<th><?=_("Pos.")?></th>
|
||||||
<th>Datum</th>
|
<th><?=_("Datum")?></th>
|
||||||
<th>Beschreibung</th>
|
<th><?=_("Beschreibung")?></th>
|
||||||
<th>Betrag</th>
|
<th><?=_("Betrag")?></th>
|
||||||
<th>Währung</th>
|
<th><?=_("Währung")?></th>
|
||||||
<th>Belege</th>
|
<th><?=_("Belege")?></th>
|
||||||
<th>Löschen</th>
|
<th><?=_("Löschen")?></th>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
</thead>
|
</thead>
|
||||||
<tbody id="tabbody">
|
<tbody id="tabbody">
|
||||||
|
@ -250,17 +251,16 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
<div class="is-col">
|
<div class="is-col">
|
||||||
<button id="add_issue" type="button" onclick="addRow();"
|
<button id="add_issue" type="button" onclick="addRow();"
|
||||||
class="button is-green">Ausgabe hinzufügen</button>
|
class="button is-green"><?=_("Ausgabe hinzufügen")?></button>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
</fieldset>
|
</fieldset>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<fieldset>
|
<fieldset>
|
||||||
<legend>3. Vorschuss und Sonstiges</legend>
|
<legend><?=_("3. Vorschuss und Sonstiges")?></legend>
|
||||||
<div class="is-row">
|
<div class="is-row">
|
||||||
<div class="is-col valign="center"">
|
<div class="is-col valign="center"">
|
||||||
Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in
|
<?=_("Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:")?>
|
||||||
Höhe von:
|
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="is-col">
|
<div class="is-col">
|
||||||
<input input name="advance" id="advance" type="text" placeholder="0,00 EUR"/>
|
<input input name="advance" id="advance" type="text" placeholder="0,00 EUR"/>
|
||||||
|
@ -270,8 +270,7 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="is-row">
|
<div class="is-row">
|
||||||
<div class="is-col valign="center"">
|
<div class="is-col valign="center"">
|
||||||
Ich versichere, dass ich alle Angaben
|
<?=_("Ich versichere, dass ich alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe:")?>
|
||||||
nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe:
|
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="is-col">
|
<div class="is-col">
|
||||||
<input id="agree" type="checkbox" />
|
<input id="agree" type="checkbox" />
|
||||||
|
@ -279,10 +278,10 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</fieldset>
|
</fieldset>
|
||||||
<button type="button" onclick="downloadDocument(true);"
|
<button type="button" onclick="downloadDocument(true);"
|
||||||
class="button is-green">Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken</button>
|
class="button is-green"><?=_("Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken")?></button>
|
||||||
|
|
||||||
<button type="button" onclick="downloadDocument(false);"
|
<button type="button" onclick="downloadDocument(false);"
|
||||||
class="button is-orange">Antrag herunterladen und später einreichen</button>
|
class="button is-orange"><?=_("Antrag herunterladen und später einreichen")?></button>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="is-col">
|
<div class="is-col">
|
||||||
<?php
|
<?php
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: apache 24\n"
|
"Project-Id-Version: apache 24\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-06 15:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 15:00+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Charlie & <root@bsd>\n"
|
"Last-Translator: Charlie & <root@bsd>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:44
|
#: ka.php:48
|
||||||
msgid "Antrag auf Kostenerstattung"
|
msgid "Antrag auf Kostenerstattung"
|
||||||
msgstr "Request for reimbursement"
|
msgstr "Request for reimbursement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:47
|
#: ka.php:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes "
|
"Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes "
|
||||||
"entstanden sind?"
|
"entstanden sind?"
|
||||||
|
@ -29,57 +29,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"You would like to be reimbursed for costs incurred in the course of your "
|
"You would like to be reimbursed for costs incurred in the course of your "
|
||||||
"project?"
|
"project?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:48
|
#: ka.php:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * "
|
"Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * "
|
||||||
"gekennzeichnet."
|
"gekennzeichnet."
|
||||||
msgstr "Please fill out this form. Mandatory fields are marked with *."
|
msgstr "Please fill out this form. Mandatory fields are marked with *."
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:56
|
#: ka.php:60
|
||||||
msgid "1. Erfasse deine Stammdaten"
|
msgid "1. Erfasse deine Stammdaten"
|
||||||
msgstr "1. Enter your master data"
|
msgstr "1. Enter your master data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:61
|
#: ka.php:65
|
||||||
msgid "Projekt/Zweck der Reise*"
|
msgid "Projekt/Zweck der Reise*"
|
||||||
msgstr "Project/Purpose of the trip*"
|
msgstr "Project/Purpose of the trip*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:68
|
#: ka.php:72
|
||||||
msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*"
|
msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*"
|
||||||
msgstr "Your real name (first name last name)*"
|
msgstr "Your real name (first name last name)*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:73
|
#: ka.php:77
|
||||||
msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia"
|
msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia"
|
||||||
msgstr "Your contact person at Wikimedia"
|
msgstr "Your contact person at Wikimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:83
|
#: ka.php:87
|
||||||
msgid "Deine Telefonnummer"
|
msgid "Deine Telefonnummer"
|
||||||
msgstr "Your phone number"
|
msgstr "Your phone number"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:94
|
#: ka.php:98
|
||||||
msgid "Deine E-Mail-Adresse*"
|
msgid "Deine E-Mail-Adresse*"
|
||||||
msgstr "Your email address*"
|
msgstr "Your email address*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:105
|
#: ka.php:109
|
||||||
msgid "Banküberweisung"
|
msgid "Banküberweisung"
|
||||||
msgstr "Bank transfer"
|
msgstr "Bank transfer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:106
|
#: ka.php:110
|
||||||
msgid "Banküberweisung (Non-EU)"
|
msgid "Banküberweisung (Non-EU)"
|
||||||
msgstr "Bank transfer (Non-EU)"
|
msgstr "Bank transfer (Non-EU)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:114 ka.php:147
|
#: ka.php:118 ka.php:151
|
||||||
msgid "Kontoinhabende Person"
|
msgid "Kontoinhabende Person"
|
||||||
msgstr "Account holder"
|
msgstr "Account holder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:123
|
#: ka.php:127
|
||||||
msgid "IBAN*"
|
msgid "IBAN*"
|
||||||
msgstr "IBAN*"
|
msgstr "IBAN*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:128
|
#: ka.php:132
|
||||||
msgid "BIC (wenn ausländische Bank)"
|
msgid "BIC (wenn ausländische Bank)"
|
||||||
msgstr "BIC (if foreign bank)"
|
msgstr "BIC (if foreign bank)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:135
|
#: ka.php:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
|
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
|
||||||
"Kontoinhbende Person"
|
"Kontoinhbende Person"
|
||||||
|
@ -87,14 +87,93 @@ msgstr ""
|
||||||
"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
|
"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
|
||||||
"person"
|
"person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:156
|
#: ka.php:160
|
||||||
msgid "Kontonummer*"
|
msgid "Kontonummer*"
|
||||||
msgstr "Account number*"
|
msgstr "Account number*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:161
|
#: ka.php:165
|
||||||
msgid "BIC/SWIFT*"
|
msgid "BIC/SWIFT*"
|
||||||
msgstr "BIC/SWIFT*"
|
msgstr "BIC/SWIFT*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:169
|
#: ka.php:173
|
||||||
msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
|
msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
|
||||||
msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)"
|
msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
|
||||||
|
msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:185
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende "
|
||||||
|
"kontoinhabende Person"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
|
||||||
|
"person"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:224
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "2. Erfasse deine Ausgaben"
|
||||||
|
msgstr "1. Enter your master data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:226
|
||||||
|
msgid "Währung:"
|
||||||
|
msgstr "Currency:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:240
|
||||||
|
msgid "Pos."
|
||||||
|
msgstr "Pos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:241
|
||||||
|
msgid "Datum"
|
||||||
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:242
|
||||||
|
msgid "Beschreibung"
|
||||||
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:243
|
||||||
|
msgid "Betrag"
|
||||||
|
msgstr "Amount"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:244
|
||||||
|
msgid "Währung"
|
||||||
|
msgstr "Currency"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:245
|
||||||
|
msgid "Belege"
|
||||||
|
msgstr "Receipts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:246
|
||||||
|
msgid "Löschen"
|
||||||
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:254
|
||||||
|
msgid "Ausgabe hinzufügen"
|
||||||
|
msgstr "Add expense"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:260
|
||||||
|
msgid "3. Vorschuss und Sonstiges"
|
||||||
|
msgstr "3. Advance payment and other"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:263
|
||||||
|
msgid "Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:"
|
||||||
|
msgstr "I have already received an advance in the amount of:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:273
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ich versichere, dass ich alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen "
|
||||||
|
"gemacht habe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I declare that I have provided all information to the best of my knowledge "
|
||||||
|
"and belief:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:281
|
||||||
|
msgid "Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken"
|
||||||
|
msgstr "Send application electronically directly to WMDE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:284
|
||||||
|
msgid "Antrag herunterladen und später einreichen"
|
||||||
|
msgstr "Download application and submit later"
|
||||||
|
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
||||||
<p>this has to be translated</p>
|
<p>this has to be translated</p>
|
||||||
|
|
||||||
1. Bitte gib zunächst bei <b>Projekt/Zweck der Reise</b> den Namen des von
|
1. Please first state the name of <b>Your project / purpose of travel</b> supported by
|
||||||
Wikimedia Deutschland geförderten Projektes/Veranstaltung an, in dessen Rahmen
|
Wikimedia Deutschland in your project/purpose of travel, in the context of which
|
||||||
die Kosten entstanden sind. Bitte rechne die Kosten für jedes geförderte
|
the costs were incurred. Please calculate the costs for each sponsored
|
||||||
Projekt/jede Veranstaltung einzeln ab!
|
project/event individually!
|
||||||
<br><br>
|
<br><br>
|
||||||
2. Befülle das Feld <strong>Deine Ansprechperson bei Wikimedia</strong> mit deiner Kontaktperson
|
2. Fill in Your <b>contact person at Wikimedia</b>
|
||||||
(Beispiel: „Sandro Halank/Ideenförderung“). Damit erleichterst du uns die Zuordnung.
|
(example: “Sandro Halank/Volunteer Support”). This makes it easier for us to match you.
|
||||||
<br><br>
|
<br><br>
|
||||||
3. Bitte gib jedes mal vollständig deine für die Kostenerstattung relevanten Daten in den
|
3. Each time, please enter your complete data relevant for the reimbursement of costs
|
||||||
Abschnitten Deine Kontaktdaten sowie Auszahlungsweg an. Die Kontaktdaten benötigen wir für
|
in the sections Contact details and Payout method. We need the <b>contact details</b> for
|
||||||
eventuelle Rückfragen. Die Auszahlungsdaten helfen uns, die Erstattung korrekt durchzuführen.
|
any queries you could have. The payout details help us to carry out the refund correctly.
|
||||||
Sollte das Geld auf ein Konto erstattet werden, welches nicht dir gehört, so gib hierfür eine Begründung an;
|
If the money is refunded to an account that does not belong to you, please give a reason;
|
||||||
diese ist für unsere Buchhaltung essentiell.
|
this is essential for our accounting.
|
||||||
<br><br>
|
<br><br>
|
||||||
4. Die E-Mail-Adresse und die IBAN werden automatisch auf ein korrektes Format geprüft.
|
4. The Email address and IBAN are automatically checked for correct format. If necessary,
|
||||||
Gegebenenfalls wird eine Fehlermeldung angezeigt, wenn diese unvollständig oder fehlerhaft sind.
|
an error message will be displayed if these are incomplete or incorrect.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,44 +1,34 @@
|
||||||
<p>this has to be translated</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<b>Bitte rechne jedes geförderte Projekt bzw. Veranstaltung einzeln ab!</b><br />
|
<b>
|
||||||
|
Please calculate the costs for each sponsored project/event individually!
|
||||||
|
</b
|
||||||
|
><br>
|
||||||
|
|
||||||
1. Bitte trage pro Zeile (Pos.) eine Ausgabe mit entsprechendem Belegdokument als Beschreibung ein und
|
1. Please first state in the Field <b>Sum</b> the currency in which the reimbursement
|
||||||
füge einen Beleg als .pdf, .jpg, .png durch Klick auf das entsprechende Feld hinzu.
|
should be proceeded. We kindly ask volunteers of Free Knowledge projects to use Euro preferably.
|
||||||
Fehlerhaft hochgeladene Dateien können mittels Klick auf das <b>x</b> entfernt werden.
|
<br><br>
|
||||||
Aus der Beschreibung sollte klar werden, ob es sich um Reise-/Transportkosten, Dienstleistung, Materialien,
|
2. In the case an advance payment had been granted by Wikimedia Deutschland for the project/event,
|
||||||
Verpflegung usw. handelt. Bitte gib jeweils ein Belegdatum an.
|
please state the amount in the Pos. 0 field.
|
||||||
<br />
|
<br><br>
|
||||||
2. Solltest du eine Ausgabe in einer Fremdwährung getätigt haben, so füge für die jeweilige Umrechnung
|
3. Please state <b>one</b> expense, receipt, document as explanation per position and attach a receipt as
|
||||||
einen entsprechenden Umrechnungsbeleg zusätzlich an. Dieser ist für jede Position notwendig. Akzeptiert
|
.pdf, .jpg., .png by clicking the file symbol. It’s possible to remove files mistakenly
|
||||||
werden folgende Umrechnungsbelege: Kartenabrechnungen (Kreditkarte oder EC-Karte), Bargeldtausch-Quittung,
|
uploaded by clicking the <b>x</b> button. The explanation should clarify the type of expenses,
|
||||||
<a href="https://sdw.ecb.europa.eu/curConverter.do">Währungsumrechner der Europäischen Zentralbank</a>.
|
e.g. transportation, service, catering. Please always state the date of the receipt.
|
||||||
Sollte die Währung nicht im Währungsumrechner der Europäischen Zentralbank vorhanden sein und auch kein
|
<br><br>
|
||||||
anderweitiger Umrechnungsbeleg vorliegen, so ist
|
4. In the case expenses in foreign currencies have occurred in your project, please attach
|
||||||
<a href="https://www1.oanda.com/lang/de/currency/converter/">Oanda</a> verwendbar.
|
for each conversion an additional file where the conversion rate is indicated. These proofs for
|
||||||
<br />
|
conversion rates are accepted:
|
||||||
3. Solltest du einen Vorschuss von Wikimedia Deutschland für dieses Projekt/die Veranstaltung erhalten
|
<ol type="a" style="margin-left: 2em;">
|
||||||
haben, gib die Höhe dieses unter „3. Vorschuss und Sonstiges“ an.
|
<li> Card billing (credit or debit card)</li>
|
||||||
<br />
|
<li> Cash currency exchange receipt</li>
|
||||||
4. Bitte bestätige die <b>Vollständig- und Richtigkeit</b> der Angaben mit einem Klick auf das Kästchen.
|
<li> <a href="https://sdw.ecb.europa.eu/curConverter.do">Currency converter of the European Central Bank.</a></li>
|
||||||
<br />
|
</ol>
|
||||||
5. Klicke abschließend auf „Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken“ zur direkten Weiterleitung an
|
When there is no exchange course in the currency converter of the European
|
||||||
Wikimedia Deutschland oder „Antrag herunterladen und später einreichen”, wenn du noch Änderungen vornehmen
|
Central Bank and no other proof available, please use <a href="https://www1.oanda.com/lang/de/currency/converter/">Oanda</a>.
|
||||||
möchtest.
|
|
||||||
<br /><br />
|
<br><br>
|
||||||
Wichtige Hinweise:<br />
|
5.
|
||||||
– Die ausgewählte Währung gilt für den gesamten Antrag auf Kostenerstattung. Bitte nutze die Währung,
|
Please use <b>Date of claim</b> the current date and confirm the completeness and correctness of your data by checking the check box.
|
||||||
in der du die Erstattung erhalten möchtest. Bitte gib ggf. Umrechnungsbelege an.
|
<br><br>
|
||||||
<br />
|
6. Finally, either click “Send to the Volunteer Support Team” or, when manual corrections are needed, “Print reimbursement request” .
|
||||||
– Das Formular berechnet selbstständig die Gesamtsumme.
|
|
||||||
<br />
|
|
||||||
– Die Abrechnung von <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikimedia_Deutschland/FAQ_und_Hilfe_zur_Förderung#Verpflegung">Verpflegungsmehraufwand</a>
|
|
||||||
erfolgt mittels Beleg, den du über dieses <a href="https://www.wikimedia.de/extern/verpflegungsmehraufwand.html">Formular</a>
|
|
||||||
erzeugen kannst. Bitte gib ihn in der entsprechenden eigenen Zeile (Pos.) als Ausgabenbeleg dazu an.
|
|
||||||
<br />
|
|
||||||
– Durch die Software wird ein zusammengefügtes PDF aus Antrag und Anhängen erzeugt.
|
|
||||||
<br />
|
|
||||||
– Nur wenn du für jede Position einen Beleg/Dokument angegeben hast, kannst du den Antrag auf Kostenerstattung
|
|
||||||
direkt an das Team Ideenförderung senden. Andernfalls steht dir die Möglichkeit zur Verfügung, den Antrag herunterzuladen,
|
|
||||||
später selbst weiter zu bearbeiten und an das Team Ideenförderung zu senden.<br>
|
|
||||||
<br />
|
|
||||||
Sollten Fehler oder Fragen auftreten, wende dich gern an <a href="mailto:community@wikimedia.de">community@wikimedia.de</a>.
|
|
||||||
|
|
110
messages.po
110
messages.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-06 15:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 15:00+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -17,80 +17,152 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:44
|
#: ka.php:48
|
||||||
msgid "Antrag auf Kostenerstattung"
|
msgid "Antrag auf Kostenerstattung"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:47
|
#: ka.php:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes "
|
"Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes "
|
||||||
"entstanden sind?"
|
"entstanden sind?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:48
|
#: ka.php:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * "
|
"Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * "
|
||||||
"gekennzeichnet."
|
"gekennzeichnet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:56
|
#: ka.php:60
|
||||||
msgid "1. Erfasse deine Stammdaten"
|
msgid "1. Erfasse deine Stammdaten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:61
|
#: ka.php:65
|
||||||
msgid "Projekt/Zweck der Reise*"
|
msgid "Projekt/Zweck der Reise*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:68
|
#: ka.php:72
|
||||||
msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*"
|
msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:73
|
#: ka.php:77
|
||||||
msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia"
|
msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:83
|
#: ka.php:87
|
||||||
msgid "Deine Telefonnummer"
|
msgid "Deine Telefonnummer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:94
|
#: ka.php:98
|
||||||
msgid "Deine E-Mail-Adresse*"
|
msgid "Deine E-Mail-Adresse*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:105
|
#: ka.php:109
|
||||||
msgid "Banküberweisung"
|
msgid "Banküberweisung"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:106
|
#: ka.php:110
|
||||||
msgid "Banküberweisung (Non-EU)"
|
msgid "Banküberweisung (Non-EU)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:114 ka.php:147
|
#: ka.php:118 ka.php:151
|
||||||
msgid "Kontoinhabende Person"
|
msgid "Kontoinhabende Person"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:123
|
#: ka.php:127
|
||||||
msgid "IBAN*"
|
msgid "IBAN*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:128
|
#: ka.php:132
|
||||||
msgid "BIC (wenn ausländische Bank)"
|
msgid "BIC (wenn ausländische Bank)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:135
|
#: ka.php:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
|
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
|
||||||
"Kontoinhbende Person"
|
"Kontoinhbende Person"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:156
|
#: ka.php:160
|
||||||
msgid "Kontonummer*"
|
msgid "Kontonummer*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:161
|
#: ka.php:165
|
||||||
msgid "BIC/SWIFT*"
|
msgid "BIC/SWIFT*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ka.php:169
|
#: ka.php:173
|
||||||
msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
|
msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:176
|
||||||
|
msgid "Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:185
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende "
|
||||||
|
"kontoinhabende Person"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:224
|
||||||
|
msgid "2. Erfasse deine Ausgaben"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:226
|
||||||
|
msgid "Währung:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:240
|
||||||
|
msgid "Pos."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:241
|
||||||
|
msgid "Datum"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:242
|
||||||
|
msgid "Beschreibung"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:243
|
||||||
|
msgid "Betrag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:244
|
||||||
|
msgid "Währung"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:245
|
||||||
|
msgid "Belege"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:246
|
||||||
|
msgid "Löschen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:254
|
||||||
|
msgid "Ausgabe hinzufügen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:260
|
||||||
|
msgid "3. Vorschuss und Sonstiges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:263
|
||||||
|
msgid "Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:273
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ich versichere, dass ich alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen "
|
||||||
|
"gemacht habe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:281
|
||||||
|
msgid "Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ka.php:284
|
||||||
|
msgid "Antrag herunterladen und später einreichen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue