@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apache 24\n"
"Project-Id-Version: apache 24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-06 15:07+00 00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 15:00+02 00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Charlie & <root@bsd>\n"
"Last-Translator: Charlie & <root@bsd>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ka.php:44
#: ka.php:48
msgid "Antrag auf Kostenerstattung"
msgid "Antrag auf Kostenerstattung"
msgstr "Request for reimbursement"
msgstr "Request for reimbursement"
#: ka.php:47
#: ka.php:51
msgid ""
msgid ""
"Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes "
"Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes "
"entstanden sind?"
"entstanden sind?"
@ -29,57 +29,57 @@ msgstr ""
"You would like to be reimbursed for costs incurred in the course of your "
"You would like to be reimbursed for costs incurred in the course of your "
"project?"
"project?"
#: ka.php:48
#: ka.php:52
msgid ""
msgid ""
"Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * "
"Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * "
"gekennzeichnet."
"gekennzeichnet."
msgstr "Please fill out this form. Mandatory fields are marked with *."
msgstr "Please fill out this form. Mandatory fields are marked with *."
#: ka.php:5 6
#: ka.php:60
msgid "1. Erfasse deine Stammdaten"
msgid "1. Erfasse deine Stammdaten"
msgstr "1. Enter your master data"
msgstr "1. Enter your master data"
#: ka.php:61
#: ka.php:65
msgid "Projekt/Zweck der Reise*"
msgid "Projekt/Zweck der Reise*"
msgstr "Project/Purpose of the trip*"
msgstr "Project/Purpose of the trip*"
#: ka.php:68
#: ka.php:72
msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*"
msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*"
msgstr "Your real name (first name last name)*"
msgstr "Your real name (first name last name)*"
#: ka.php:73
#: ka.php:77
msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia"
msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia"
msgstr "Your contact person at Wikimedia"
msgstr "Your contact person at Wikimedia"
#: ka.php:83
#: ka.php:87
msgid "Deine Telefonnummer"
msgid "Deine Telefonnummer"
msgstr "Your phone number"
msgstr "Your phone number"
#: ka.php:94
#: ka.php:98
msgid "Deine E-Mail-Adresse*"
msgid "Deine E-Mail-Adresse*"
msgstr "Your email address*"
msgstr "Your email address*"
#: ka.php:105
#: ka.php:109
msgid "Banküberweisung"
msgid "Banküberweisung"
msgstr "Bank transfer"
msgstr "Bank transfer"
#: ka.php:106
#: ka.php:11 0
msgid "Banküberweisung (Non-EU)"
msgid "Banküberweisung (Non-EU)"
msgstr "Bank transfer (Non-EU)"
msgstr "Bank transfer (Non-EU)"
#: ka.php:114 ka.php:147
#: ka.php:118 ka.php:151
msgid "Kontoinhabende Person"
msgid "Kontoinhabende Person"
msgstr "Account holder"
msgstr "Account holder"
#: ka.php:123
#: ka.php:127
msgid "IBAN*"
msgid "IBAN*"
msgstr "IBAN*"
msgstr "IBAN*"
#: ka.php:128
#: ka.php:13 2
msgid "BIC (wenn ausländische Bank)"
msgid "BIC (wenn ausländische Bank)"
msgstr "BIC (if foreign bank)"
msgstr "BIC (if foreign bank)"
#: ka.php:135
#: ka.php:139
msgid ""
msgid ""
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
"Kontoinhbende Person"
"Kontoinhbende Person"
@ -87,14 +87,93 @@ msgstr ""
"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
"person"
"person"
#: ka.php:15 6
#: ka.php:160
msgid "Kontonummer*"
msgid "Kontonummer*"
msgstr "Account number*"
msgstr "Account number*"
#: ka.php:161
#: ka.php:165
msgid "BIC/SWIFT*"
msgid "BIC/SWIFT*"
msgstr "BIC/SWIFT*"
msgstr "BIC/SWIFT*"
#: ka.php:169
#: ka.php:173
msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)"
msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)"
#: ka.php:176
#, fuzzy
msgid "Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)"
#: ka.php:185
#, fuzzy
msgid ""
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende "
"kontoinhabende Person"
msgstr ""
"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
"person"
#: ka.php:224
#, fuzzy
msgid "2. Erfasse deine Ausgaben"
msgstr "1. Enter your master data"
#: ka.php:226
msgid "Währung:"
msgstr "Currency:"
#: ka.php:240
msgid "Pos."
msgstr "Pos."
#: ka.php:241
msgid "Datum"
msgstr "Date"
#: ka.php:242
msgid "Beschreibung"
msgstr "Description"
#: ka.php:243
msgid "Betrag"
msgstr "Amount"
#: ka.php:244
msgid "Währung"
msgstr "Currency"
#: ka.php:245
msgid "Belege"
msgstr "Receipts"
#: ka.php:246
msgid "Löschen"
msgstr "Delete"
#: ka.php:254
msgid "Ausgabe hinzufügen"
msgstr "Add expense"
#: ka.php:260
msgid "3. Vorschuss und Sonstiges"
msgstr "3. Advance payment and other"
#: ka.php:263
msgid "Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:"
msgstr "I have already received an advance in the amount of:"
#: ka.php:273
msgid ""
"Ich versichere, dass ich alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen "
"gemacht habe:"
msgstr ""
"I declare that I have provided all information to the best of my knowledge "
"and belief:"
#: ka.php:281
msgid "Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken"
msgstr "Send application electronically directly to WMDE"
#: ka.php:284
msgid "Antrag herunterladen und später einreichen"
msgstr "Download application and submit later"