<fieldset><legend><labelfor="Name_text">Reisender</label></legend><inputtype="text"id="Name_text"name="Name"placeholder="Name des Reisenden"size="100%"></fieldset>
<fieldset><legend><labelfor="Reiseanlass_text">Reiseanlass</label></legend><inputtype="text"id="Reiseanlass_text"name="Reiseanlass"placeholder="Anlass der Reise (Schulung, Event o.Ä.)"size="100%"></fieldset>
<p><abbrtitle="Der volle Tagessatz wird für jeden Tag zwischen Anreisetag und Abreisetag angesetzt.">voll:<spanclass="resultvalue geld"id="ts24h"style="width:5em;"></span></abbr>
—<abbrtitle="Der verminderte Tagessatz gilt für Anreisetag und Abreisetag.">vermindert:<spanclass="resultvalue geld"id="ts8h"style="width:5em;"></span></abbr>
—<abbrtitle="Kann die reisende Person privat übernachten, besteht daraus ein Anspruch in Höhe dieses Pauschbetrages.">PauschbetragÜbernachtung:<spanclass="resultvalue geld"id="pausch"style="width:5em;"></span></abbr>
de-DE:Gemäß Abschnitt 4 und 5 (Reisekostenordnung) der Geschäftsordnung in Verbindung mit §4 Abs. 5 Nr. 5 Einkommensteuergesetz.
en-US:In accordance with sections 4 and 5 (Travel Expenses Regulation) of the Rules of Procedure in conjunction with §4 para. 5 nr. 5 of the Income Tax Act.
title_button:
de-DE:Gemäß Abschnitt 4 und 5 (<a href="https://www.wikimedia.de/wiki/Geschäftsordnung#Anhang_Verpflegungsmehraufwand">Reisekostenordnung</a>) der Geschäftsordnung in Verbindung mit §4 Abs. 5 Nr. 5 Einkommensteuergesetz.
en-US:In accordance with sections 4 and 5 (<a href="https://www.wikimedia.de/wiki/Geschäftsordnung#Anhang_Verpflegungsmehraufwand">Travel Expenses Regulation</a>) of the Rules of Procedure in conjunction with §4 para. 5 nr. 5 of the Income Tax Act.
print_button_top:
de-DE:Anlage Verpflegungsmehraufwand drucken
de-DE:Anlage Verpflegungsmehraufwand drucken
en-US:Print attachment for extra meal expenses
en-US:Print attachment for extra meal expenses
form_header:
form_header:
@ -30,96 +30,87 @@ form_2_placeholder:
form_3_header:
form_3_header:
de-DE:Reisebeginn
de-DE:Reisebeginn
en-US:Departure date
en-US:Departure date
form_3_placeholder:
de-DE:Banküberweisung (SEPA)
en-US:Bank transfer
form_1_noSEPA:
de-DE:Banküberweisung (Non-EU)
en-US:Bank transfer (Non-EU)
form_1_SEPA_placeholder_1:
de-DE:Kontoinhabende Person
en-US:Account Holder
form_1_SEPA_placeholder_2:
de-DE:IBAN*
en-US:IBAN*
form_1_SEPA_placeholder_3:
de-DE:BIC (wenn ausländische Bank)
en-US:BIC (if foreign bank)
form_1_SEPA_placeholder_4:
de-DE:Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende Kontoinhbende Person
en-US:Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login person
form_1_noSEPA_placeholder_1:
de-DE:Kontoinhabende Person*
en-US:Account login person
form_1_noSEPA_placeholder_2:
de-DE:BIC/SWIFT*
en-US:BIC/SWIFT*
form_1_noSEPA_placeholder_3:
de-DE:Kontonummer*
en-US:Account number*
form_1_noSEPA_placeholder_4:
de-DE:Routing Number
en-US:Routing number
form_1_noSEPA_placeholder_5:
de-DE:Name der Bank*
en-US:Name of the bank*
form_1_noSEPA_placeholder_6:
de-DE:Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)
en-US:Address of the bank (street and house number/postcode/country)
form_1_noSEPA_placeholder_7:
de-DE:Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)*
en-US:Your address (street and house number/postcode/country)*
form_1_noSEPA_placeholder_8:
de-DE:Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende kontoinhabende Person
en-US:Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login person
form_2_header:
de-DE:2. Erfasse deine Ausgaben
en-US:2. Enter your expenses
form_2_currency:
de-DE:'Währung:'
en-US:Currency
form_2_table_1:
de-DE:Pos.
en-US:Pos
form_2_table_2:
de-DE:Datum
en-US:Date
form_2_table_3:
de-DE:Beschreibung
en-US:Description
form_2_table_4:
de-DE:Betrag
en-US:Amouńt
form_2_table_5:
de-DE:Währung
en-US:Currency
form_2_table_6:
de-DE:Belege
en-US:Receipts
form_2_table_7:
de-DE:Löschen
en-US:Delete
form_2_button:
de-DE:Ausgabe hinzufügen
en-US:Add expense
form_3_header:
de-DE:3. Vorschuss und Sonstiges
en-US:3. Advance payment and other
form_3_subtext_1:
de-DE:'Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:'
en-US:'I have already received an advance in the amount of:'
form_3_subtext_2:
de-DE:'Hiermit bestätige ich die Vollständig- und Richtigkeit meiner Angaben:'
en-US:'Herewith I confirm the completeness and correctness of my data:'
form_3_button_1:
de-DE:Antrag herunterladen und später einreichen
en-US:Download reimbursement claim and submit later
form_3_button_2:
de-DE:Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken
en-US:Send reimbursement claim electronically directly to WMDE
impressum:
de-DE:Impressum
en-US:Imprint
privacy:
de-DE:Datenschutz
en-US:Data Protection
form_3_timeword_1:
de-DE:um
en-US:at
form_3_timeword_2:
de-DE:Uhr
en-US:o'clock
form_4_header:
de-DE:Abfahrtsort
en-US:Place of departure
form_4_placeholder_1:
de-DE:Wohnort
en-US:Home
form_4_placeholder_2:
de-DE:Arbeitsstätte
en-US:Office
form_4_placeholder_3:
de-DE:sonstiger Ort
en-US:other location
form_4_placeholder_4:
de-DE:Anschrift aufführen
en-US:other location
form_5_header:
de-DE:Zielland
en-US:Country of destination
form_5_question_description:
de-DE:Bei Reisen ins Ausland können andere Tagessätze gelten.
en-US:Different per diem rates may apply when traveling abroad.
form_6_header:
de-DE:Reiseende
en-US:Return date and time
form_6_timeword_1:
de-DE:um
en-US:at
form_6_timeword_2:
de-DE:Uhr
en-US:o'clock
form_7_header:
de-DE:Ort des Reiseendes
en-US:Destination at the end of your journey
form_7_placeholder_1:
de-DE:wie Abfahrtsort
en-US:same as the place of departure
form_7_placeholder_2:
de-DE:anderer Ort
en-US:other destination
form_7_placeholder_3:
de-DE:Anschrift aufführen
en-US:please enter the address
resultbox_1:
de-DE:'voll:'
en-US:'full:'
resultbox_1_question_description:
de-DE:Der volle Tagessatz wird für jeden Tag zwischen Anreisetag und Abreisetag angesetzt.
en-US:The full daily rate is applied for each day between the day of arrival and the day of departure.
resultbox_2:
de-DE:'vermindert:'
en-US:'reduced:'
resultbox_2_question_description:
de-DE:Der verminderte Tagessatz gilt für Anreisetag und Abreisetag.
en-US:The reduced daily rate applies to the day of arrival and departure.
resultbox_3:
de-DE:'Pauschbetrag Übernachtung:'
en-US:'lump sum overnight compensation:'
resultbox_3_question_description:
de-DE:'Kann die reisende Person privat übernachten, besteht daraus ein Anspruch in Höhe dieses Pauschbetrages.'
en-US:'If the person traveling can stay overnight privately, there is a claim from this in the amount of this lump sum.'
description_header:
de-DE:Aufstellung
en-US:Trip itinerary
description_1:
de-DE:Bitte trage jeden Reisetag ein.
en-US:Please enter the appropriate selection for each day of your journey.
description_2:
de-DE:Bitte setze für jeden Tag, an dem dir im Rahmen der Reisekostenübernahme die entsprechende Mahlzeit gestellt wurde (z.B. Ü/F (Übernachtung/Frühstück), HP (Halbpension), Buffet bei Konferenz) einen Haken an passender Stelle. Dein Anspruch für den jeweiligen Reisetag wird um den Anteil der jeweiligen Mahlzeit verringert. Konntest du privat übernachten, erhöht sich dein Anspruch für den Tag der jeweiligen privaten Übernachtung.
en-US:For every day of your journey, please select every meal that will already be reimbursed as part of your travel expenses (e.g. bed and breakfast, half board, conference buffet). Your reimbursement for each day of travel will be reduced depending on the meal. If you are staying somewhere free of charge (i.e. with friends or family), the amount of your reimbursement for that day will increase.