diff --git a/h1.php b/h1.php
deleted file mode 100644
index 4e4e37a..0000000
--- a/h1.php
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-1. Bitte gib zunächst bei Projekt/Zweck der Reise den Namen des von
-Wikimedia Deutschland geförderten Projektes/Veranstaltung an, in dessen Rahmen
-die Kosten entstanden sind. Bitte rechne die Kosten für jede Förderung einzeln ab!
-
-2. Befülle das Feld Deine Ansprechperson bei Wikimedia mit deiner Kontaktperson
-(die Person, mit der du im Team Communitys und Engagement Kontakt hattest). Damit erleichterst du uns die Zuordnung.
-
-3. Bitte gib stets vollständig deine für die Kostenerstattung relevanten Daten in den entsprechenden Feldern an.
-Die Kontaktdaten benötigen wir für eventuelle Rückfragen. Die Auszahlungsdaten helfen uns,
-die Erstattung korrekt durchzuführen. Sollte das Geld auf ein Konto erstattet werden,
-welches nicht dir gehört, so gib hierfür eine Begründung an; diese ist für unsere Buchhaltung essentiell.
-
-4. Die E-Mail-Adresse und die IBAN werden automatisch auf ein korrektes Format geprüft.
-Gegebenenfalls wird eine Fehlermeldung angezeigt, wenn diese unvollständig oder fehlerhaft sind.
diff --git a/h2.php b/h2.php
deleted file mode 100644
index 942d148..0000000
--- a/h2.php
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-
-
-
-Bitte rechne jedes geförderte Projekt bzw. Veranstaltung einzeln ab!
-
-1. Bitte gib zunächst im Feld Währung die Währung an, in der die Erstattung stattfinden soll.
-Die ausgewählte Währung gilt für den gesamten Antrag auf Kostenerstattung.
-Wir bitten dich, vorzugsweise Euro zu verwenden.
-
-2. Bitte trage pro Zeile (Pos.) eine Ausgabe mit entsprechender Beschreibung ein und
-füge einen Beleg als .pdf, .jpg, .png durch Klick auf das entsprechende Feld hinzu.
-Fehlerhaft hochgeladene Dateien können mittels Klick auf das x entfernt werden.
-Aus der Beschreibung sollte klar werden, ob es sich um Reise-/Transportkosten, Dienstleistung, Materialien,
-Verpflegung usw. handelt. Bitte gib jeweils ein Belegdatum an.
-
-3. Solltest du eine Ausgabe in einer Fremdwährung getätigt haben, so füge für die jeweilige Umrechnung
-einen entsprechenden Umrechnungsbeleg zusätzlich an. Dieser ist für jede Position notwendig. Akzeptiert
-werden folgende Umrechnungsbelege: Kartenabrechnungen (Kreditkarte oder EC-Karte), Bargeldtausch-Quittung,
-Währungsumrechner der Europäischen Zentralbank.
-Sollte die Währung nicht im Währungsumrechner der Europäischen Zentralbank vorhanden sein und auch kein
-anderweitiger Umrechnungsbeleg vorliegen, so ist
-Oanda verwendbar.
-
-4. Solltest du einen Vorschuss von Wikimedia Deutschland für dieses Projekt/die Veranstaltung erhalten
-haben, gib die Höhe dieses unter „3. Vorschuss und Sonstiges“ an.
-
-5. Bitte bestätige die Vollständig- und Richtigkeit der Angaben mit einem Klick auf das Kästchen.
-
-6. Klicke abschließend auf „Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken“ zur direkten Weiterleitung an
-Wikimedia Deutschland oder „Antrag herunterladen und später einreichen”, wenn du noch Änderungen vornehmen
-möchtest.
-
-Wichtige Hinweise:
-– Das Formular berechnet selbstständig die Gesamtsumme.
-– Bitte hebe die Belege der einzelnen Positionen bis zum Erhalt der Kostenerstattung auf.
-– Wenn du eine Kopie des Antrages auf Kostenerstattung benötigen solltest, dann kannst du diesen nach dem Absenden an WMDE als PDF-Datei herunterladen.
-
-– Die Abrechnung von Verpflegungsmehraufwand
-erfolgt mittels Beleg, den du über dieses Formular
-erzeugen kannst. Bitte gib ihn in der entsprechenden eigenen Zeile (Pos.) als Ausgabenbeleg dazu an.
-
-– Durch die Software wird ein zusammengefügtes PDF aus Antrag und Anhängen erzeugt.
-
-– Nur wenn du für jede Position einen Beleg/Dokument angegeben hast, kannst du den Antrag auf Kostenerstattung
-direkt an Wikimedia Deutschland (WMDE) senden. Andernfalls steht dir die Möglichkeit zur Verfügung, den Antrag herunterzuladen,
-später selbst weiter zu bearbeiten und an das Team Communitys und Engagement zu senden.
-
-Sollten Fehler oder Fragen auftreten, wende dich gern an community@wikimedia.de.
diff --git a/locale/en-US/LC_MESSAGES/.messages.po.swp b/locale/en-US/LC_MESSAGES/.messages.po.swp
deleted file mode 100644
index 971e0ef..0000000
Binary files a/locale/en-US/LC_MESSAGES/.messages.po.swp and /dev/null differ
diff --git a/locale/en-US/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en-US/LC_MESSAGES/messages.po
deleted file mode 100644
index a319751..0000000
--- a/locale/en-US/LC_MESSAGES/messages.po
+++ /dev/null
@@ -1,179 +0,0 @@
-# German translations for apache package.
-# Copyright (C) 2021 THE apache'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the apache package.
-# Charlie & , 2021.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: apache 24\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:21+0200\n"
-"Last-Translator: Charlie & \n"
-"Language-Team: German \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ka.php:29
-msgid "Kostenerstattungsformular"
-msgstr "Reimbursement Claim Formular"
-
-#: ka.php:48
-msgid "Antrag auf Kostenerstattung"
-msgstr "Reimbursement Claim"
-
-#: ka.php:51
-msgid ""
-"Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes "
-"entstanden sind?"
-msgstr ""
-"You would like to be reimbursed for costs incurred in the course of your "
-"project?"
-
-#: ka.php:52
-msgid ""
-"Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * "
-"gekennzeichnet."
-msgstr "Please fill out this form. Mandatory fields are marked with *."
-
-#: ka.php:60
-msgid "1. Erfasse deine Stammdaten"
-msgstr "1. Enter your master data"
-
-#: ka.php:65
-msgid "Projekt/Zweck der Reise*"
-msgstr "Project/Purpose of travel*"
-
-#: ka.php:72
-msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*"
-msgstr "Full legal name*"
-
-#: ka.php:77
-msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia"
-msgstr "Your contact person at Wikimedia"
-
-#: ka.php:87
-msgid "Deine Telefonnummer"
-msgstr "Your phone number"
-
-#: ka.php:98
-msgid "Deine E-Mail-Adresse*"
-msgstr "Your email address*"
-
-#: ka.php:109
-msgid "Banküberweisung"
-msgstr "Bank transfer"
-
-#: ka.php:110
-msgid "Banküberweisung (Non-EU)"
-msgstr "Bank transfer (Non-EU)"
-
-#: ka.php:118 ka.php:151
-msgid "Kontoinhabende Person"
-msgstr "Account holder"
-
-#: ka.php:127
-msgid "IBAN*"
-msgstr "IBAN*"
-
-#: ka.php:132
-msgid "BIC (wenn ausländische Bank)"
-msgstr "BIC (if foreign bank)"
-
-#: ka.php:139
-msgid ""
-"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
-"Kontoinhbende Person"
-msgstr ""
-"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
-"person"
-
-#: ka.php:160
-msgid "Kontonummer*"
-msgstr "Account number*"
-
-#: ka.php:165
-msgid "BIC/SWIFT*"
-msgstr "BIC/SWIFT*"
-
-#: ka.php:173
-msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
-msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)"
-
-#: ka.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
-msgstr "Your address (street and house number/postcode/country)"
-
-#: ka.php:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende "
-"kontoinhabende Person"
-msgstr ""
-"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
-"person"
-
-#: ka.php:224
-#, fuzzy
-msgid "2. Erfasse deine Ausgaben"
-msgstr "2. Enter your expenses"
-
-#: ka.php:226
-msgid "Währung:"
-msgstr "Currency:"
-
-#: ka.php:240
-msgid "Pos."
-msgstr "Pos."
-
-#: ka.php:241
-msgid "Datum"
-msgstr "Date"
-
-#: ka.php:242
-msgid "Beschreibung"
-msgstr "Description"
-
-#: ka.php:243
-msgid "Betrag"
-msgstr "Amount"
-
-#: ka.php:244
-msgid "Währung"
-msgstr "Currency"
-
-#: ka.php:245
-msgid "Belege"
-msgstr "Receipts"
-
-#: ka.php:246
-msgid "Löschen"
-msgstr "Delete"
-
-#: ka.php:254
-msgid "Ausgabe hinzufügen"
-msgstr "Add expense"
-
-#: ka.php:260
-msgid "3. Vorschuss und Sonstiges"
-msgstr "3. Advance payment and other"
-
-#: ka.php:263
-msgid "Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:"
-msgstr "I have already received an advance in the amount of:"
-
-#: ka.php:273
-msgid "Hiermit bestätige ich die Vollständig- und Richtigkeit meiner Angaben:"
-msgstr "Herewith I confirm the completeness and correctness of my data:"
-
-#: ka.php:281
-msgid "Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken"
-msgstr "Send reimbursement claim electronically directly to WMDE"
-
-#: ka.php:284
-msgid "Antrag herunterladen und später einreichen"
-msgstr "Download reimbursement claim and submit later"
diff --git a/locale/en-US/h1.php b/locale/en-US/h1.php
deleted file mode 100644
index babbf6b..0000000
--- a/locale/en-US/h1.php
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-1. Please first state the name of your Project/Purpose of travel supported by
-Wikimedia Deutschland, in the context of which the costs were incurred.
-Please calculate the costs for each funding individually!
-
-2. Fill in your contact person at Wikimedia
- (example: “Sandro Halank/Volunteer Support”). This makes it easier for us to match you.
-
-3. Each time, please enter your complete data relevant for the reimbursement of costs. We need these details for
-any queries you could have. The payout details help us to carry out the refund correctly.
-If the money is refunded to an account that does not belong to you, please give a reason;
- this is essential for our accounting.
-
-4. The email address and IBAN are automatically checked for correct format. If necessary,
-an error message will be displayed if these are incomplete or incorrect.
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/en-US/h2.php b/locale/en-US/h2.php
deleted file mode 100644
index 7b8a959..0000000
--- a/locale/en-US/h2.php
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-
-
-Please calculate the costs for each funding individually!
-
-
-1. Please first state in the field Currency the currency in which the reimbursement
-should be proceeded. The selected currency applies to the entire reimbursement claim.
-We kindly you to use Euro preferably.
-
-2. Please state one expense, receipt, document as explanation per line (Pos.) with corresponding description and
-attach a receipt as .pdf, .jpg, .png by clicking on the corresponding field.
-Files uploaded incorrectly can be removed by clicking on the x.
-The explanation should clarify the type of expenses,
-e.g. transportation, service, catering. Please always state the date of the receipt.
-
-3. In the case expenses in foreign currencies have occurred in your project, please attach
-for each conversion an additional file where the conversion rate is indicated. These proofs for
-conversion rates are accepted: Card billing (credit or debit card), Cash currency exchange receipt,
- Currency converter of the European Central Bank.
-If there is no exchange course in the currency converter of the European Central Bank and no other proof available,
-please use Oanda.
-
-4. In the case an advance payment had been granted by Wikimedia Deutschland for the project/event,
-please state the amount in the “advance payment and other” field.
-
-5. Please confirm the completeness and correctness of your data by clicking the box.
-
-6. Finally, click on “Send reimbursement claim electronically directly to WMDE” for direct forwarding
-the reimbursement claim to Wikimedia Deutschland or “Download reimbursement claim and submit later” if you still want
-to make changes.
-
-Important instructions:
-– The form will calculate the total amount on its own.
-
-– The settlement of “per diem”
-is done by a receipt, which you can generate by using the form.
-Please enter it in a appropriate separate line (Pos.) as an expense.
-
-– A merged PDF of the reimbursement claim and the attachments will be generated by the software.
-
-– Only if you uploaded a receipt/document for each item, you can send the reimbursement claim
-directly to Wikimedia Deutschland (WMDE). Otherwise, you have the option of downloading the reimbursement claim,
-edit it yourself later and send it to Wikimedia Deutschland.
-
-If there are any errors or questions, feel free to contact community@wikimedia.de.
\ No newline at end of file