141 lines
6.3 KiB
YAML
141 lines
6.3 KiB
YAML
|
# Verpflegungsmehraufwandsformular wikimedia Deutschland
|
||
|
|
||
|
title:
|
||
|
de-DE: KaosCube - Keine Autonomie ohne digitale Autonomie
|
||
|
en-US: KaosCube - No autonomy without digital autonomy
|
||
|
inputSite_header:
|
||
|
de-DE: Keine Autonomie ohne digitale Autonomie
|
||
|
en-US: No autonomy without digital autonomy
|
||
|
inputSite_title_subtext_1:
|
||
|
de-DE: STOP zu blutiger Hardware, STOP zu riesigen lebensfeindlichen Hierarchien
|
||
|
en-US: STOP to bloody hardware, STOP to huge life threatening hierarchies
|
||
|
diyLink:
|
||
|
de-DE: Baue den KaosCube selbst
|
||
|
en-US: Build the KaosCube yourself
|
||
|
buyLink:
|
||
|
de-DE: Kauf den KaosCube
|
||
|
en-US: Buy the KaosCube
|
||
|
indexLink:
|
||
|
de-DE: Hauptseite
|
||
|
en-US: Main Page
|
||
|
info1:
|
||
|
de-DE: Der KaosCube ist ein Repeater. Und noch viel mehr. Er ist einfach in der Benutzung. Aber er kann dir optional komplizierte und nützliche Dinge erklären. Er generiert an erster Stelle Freiheit von Informationen. Und Bewusstsein über die Hintergründe von Computern. Stärke die Grundrechte weltweit! Indem du das TOR Protokoll, Linux und Open Source erforschst.
|
||
|
en-US:
|
||
|
info1Header:
|
||
|
de-DE: Informationen sind frei
|
||
|
en-US: Freedom of Information
|
||
|
info2:
|
||
|
de-DE: Der KaosCube ist keine verklebte Blackbox. Alle Komponenten sind modular und wiederverwendbar. Der Stromverbrauch ist sehr gering, da der Computer sehr klein ist. Und das Plastik hält sich dabei auch in Grenzen.
|
||
|
en-US: ölajsdfölkjfdsaöl
|
||
|
info2Header:
|
||
|
de-DE: Nachhaltigkeit
|
||
|
en-US: Sustainability
|
||
|
info3:
|
||
|
de-DE: Der KaosCube basiert auf einem Orange Pi Zero. Dieser ist in Teilen Open Source Hardware. Die Software ist Open Source. Das heißt, jeglicher Code auf dem Gerät ist lesbar und veränderbar. Gleichzeitig gibt es eine Anleitung, den gesamten Cube selbst zu bauen. Und an vielen Ecken optionale Erklärungen, wie du noch mehr aus den Features rausholen kannst. Oder an welchen Stellen im Code du welche Dinge ändern kannst.
|
||
|
en-US: The KaosCube consists of a Orange Pi Zero. This is a very small fully-fledged computer. The Orange Pi is in parts Open Source Hardware. The energy consumption is relatively small.
|
||
|
info3Header:
|
||
|
de-DE: Open Source
|
||
|
en-US: Open Source
|
||
|
info4:
|
||
|
de-DE: Die Software des KaosCubes baut auf den Grundprogrammiersprachen des Internets sowie Standard Bibliotheken aller Linux Systeme auf. Das heißt der Code ist wartungsfreundlich und ist sehr kurz. Die Benutzeroberfläche ist einfach gehalten. In deiner Wunschfarbe. Schau dir Informationen an, die dir alles Wichtige erklären. Dabei kannst du so tief einsteigen, wie es dir passt.
|
||
|
en-US: ölajsdfölkjfdsaöl
|
||
|
info4Header:
|
||
|
de-DE: Einfachheit
|
||
|
en-US: Simplicity
|
||
|
info5:
|
||
|
de-DE: Mit nur einem Klick hast du einen eigenen Hidden Service. Jeder KaosCube ist gleichzeitig ein TOR Middle Node oder eine TOR Bridge. Auch hier reicht ein Klick in der bunten Interface, um zwischen den Funktionen zu wechseln.
|
||
|
en-US: ölajsdfölkjfdsaöl
|
||
|
info5Header:
|
||
|
de-DE: The Onion Router (TOR)
|
||
|
en-US: The Onion Router (TOR)
|
||
|
uploads:
|
||
|
de-DE: Fotos / Dokumente
|
||
|
en-US: Photos / documents
|
||
|
form_3_timeword_1:
|
||
|
de-DE: um
|
||
|
en-US: at
|
||
|
form_3_timeword_2:
|
||
|
de-DE: Uhr
|
||
|
en-US: o'clock
|
||
|
form_4_header:
|
||
|
de-DE: Abfahrtsort
|
||
|
en-US: Place of departure
|
||
|
form_4_placeholder_1:
|
||
|
de-DE: Wohnort
|
||
|
en-US: Home
|
||
|
form_4_placeholder_2:
|
||
|
de-DE: Arbeitsstätte
|
||
|
en-US: Office
|
||
|
form_4_placeholder_3:
|
||
|
de-DE: sonstiger Ort
|
||
|
en-US: other location
|
||
|
form_4_placeholder_4:
|
||
|
de-DE: Anschrift aufführen
|
||
|
en-US: other location
|
||
|
form_5_header:
|
||
|
de-DE: Zielland
|
||
|
en-US: Country of destination
|
||
|
form_5_question_description:
|
||
|
de-DE: Bei Reisen ins Ausland können andere Tagessätze gelten.
|
||
|
en-US: Different per diem rates may apply when traveling abroad.
|
||
|
form_6_header:
|
||
|
de-DE: Reiseende
|
||
|
en-US: Return date and time
|
||
|
form_6_timeword_1:
|
||
|
de-DE: um
|
||
|
en-US: at
|
||
|
form_6_timeword_2:
|
||
|
de-DE: Uhr
|
||
|
en-US: o'clock
|
||
|
form_7_header:
|
||
|
de-DE: Ort des Reiseendes
|
||
|
en-US: Destination at the end of your journey
|
||
|
form_7_placeholder_1:
|
||
|
de-DE: wie Abfahrtsort
|
||
|
en-US: same as the place of departure
|
||
|
form_7_placeholder_2:
|
||
|
de-DE: anderer Ort
|
||
|
en-US: other destination
|
||
|
form_7_placeholder_3:
|
||
|
de-DE: Anschrift aufführen
|
||
|
en-US: please enter the address
|
||
|
resultbox_1:
|
||
|
de-DE: 'voll:'
|
||
|
en-US: 'full:'
|
||
|
resultbox_1_question_description:
|
||
|
de-DE: Der volle Tagessatz wird für jeden Tag zwischen Anreisetag und Abreisetag angesetzt.
|
||
|
en-US: The full daily rate is applied for each day between the day of arrival and the day of departure.
|
||
|
resultbox_2:
|
||
|
de-DE: 'vermindert:'
|
||
|
en-US: 'reduced:'
|
||
|
resultbox_2_question_description:
|
||
|
de-DE: Der verminderte Tagessatz gilt für Anreisetag und Abreisetag.
|
||
|
en-US: The reduced daily rate applies to the day of arrival and departure.
|
||
|
resultbox_3:
|
||
|
de-DE: 'Pauschbetrag Übernachtung:'
|
||
|
en-US: 'lump sum overnight compensation:'
|
||
|
resultbox_3_question_description:
|
||
|
de-DE: 'Kann die reisende Person privat übernachten, besteht daraus ein Anspruch in Höhe dieses Pauschbetrages.'
|
||
|
en-US: 'If the person traveling can stay overnight privately, there is a claim from this in the amount of this lump sum.'
|
||
|
description_header:
|
||
|
de-DE: Aufstellung
|
||
|
en-US: Trip itinerary
|
||
|
description_1:
|
||
|
de-DE: Bitte trage jeden Reisetag ein.
|
||
|
en-US: Please enter the appropriate selection for each day of your journey.
|
||
|
description_2:
|
||
|
de-DE: Bitte setze für jeden Tag, an dem dir im Rahmen der Reisekostenübernahme die entsprechende Mahlzeit gestellt wurde (z.B. Ü/F (Übernachtung/Frühstück), HP (Halbpension), Buffet bei Konferenz) einen Haken an passender Stelle. Dein Anspruch für den jeweiligen Reisetag wird um den Anteil der jeweiligen Mahlzeit verringert. Konntest du privat übernachten, erhöht sich dein Anspruch für den Tag der jeweiligen privaten Übernachtung.
|
||
|
en-US: For every day of your journey, please select every meal that will already be reimbursed as part of your travel expenses (e.g. bed and breakfast, half board, conference buffet). Your reimbursement for each day of travel will be reduced depending on the meal. If you are staying somewhere free of charge (i.e. with friends or family), the amount of your reimbursement for that day will increase.
|
||
|
total:
|
||
|
de-DE: 'Summe:'
|
||
|
en-US: 'Total:'
|
||
|
print_button_bottom:
|
||
|
de-DE: Anlage Verpflegungsmehraufwand drucken
|
||
|
en-US: Print attachment for extra meal expenses
|
||
|
contact:
|
||
|
de-DE: Kontakt
|
||
|
en-US: Contact details
|
||
|
contactWebsite:
|
||
|
de-DE: Webseite
|
||
|
en-US: Website
|