The website of the KaosCube
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

58 lines
3.7 KiB

1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
1 year ago
  1. title:
  2. de-DE: KaosCube - Digitale Autonomie für Alle
  3. en-US: KaosCube - digital autonomy for all
  4. inputSite_header:
  5. de-DE: Digitale Autonomie für Alle
  6. en-US: digital autonomy for all
  7. inputSite_title_subtext_1:
  8. de-DE: STOP zu riesigen, lebensfeindlichen Hierarchien! HIN zu verteilten, gegenseitigen Systemen!
  9. en-US: Conscious Electronics instead of Consumer Electronics
  10. diyLink:
  11. de-DE: DIY
  12. en-US: DIY
  13. buyLink:
  14. de-DE: Shop
  15. en-US: Get it
  16. 3d:
  17. de-DE: 3D
  18. en-US: 3D
  19. indexLink:
  20. de-DE: Banner
  21. en-US: Main Page
  22. info1:
  23. de-DE: Der KaosCube ist ein Repeater. Und noch viel mehr. Er ist einfach in der Benutzung. Aber er kann dir - optional - komplizierte und nützliche Dinge erklären. Er generiert an erster Stelle Freiheit von Informationen. Und Bewusstsein über die Hintergründe von Computern. Stärke die Grundrechte weltweit! Indem du das TOR Protokoll, Linux und Open Source erforschst.
  24. en-US:
  25. info1Header:
  26. de-DE: Informationen sind frei
  27. en-US: Freedom of Information
  28. info2:
  29. de-DE: Der KaosCube ist keine verklebte Blackbox. Alle Komponenten sind modular und wiederverwendbar. Der Stromverbrauch ist sehr gering, da der Computer sehr klein ist. Und das Plastik hält sich dabei auch in immer kleineren Grenzen.
  30. en-US: The KaosCube is not a glued black box. All components are modular and reusable. The power consumption is very low because the computer is very small. And the plastic is also kept within ever smaller limits.
  31. info2Header:
  32. de-DE: Nachhaltigkeit
  33. en-US: Sustainability
  34. info3:
  35. de-DE: Der KaosCube basiert auf einem Orange Pi Zero. Dieser ist in Teilen Open Source Hardware. Die Software ist Open Source. Das bedeutet, der Code auf dem Gerät ist lesbar und veränderbar. Gleichzeitig gibt es eine Anleitung, den gesamten KaosCube selbst zu bauen. Und an vielen Ecken optionale Erklärungen, wie du noch mehr aus den Features rausholen kannst. Oder an welchen Stellen im Code du welche Dinge ändern kannst.
  36. en-US: The KaosCube is based on an Orange Pi Zero. This is open source hardware in parts. The software is open source. This means that the code on the device can be read and changed. At the same time, there are instructions for building the entire KaosCube yourself. And in many places there are optional explanations on how you can get even more out of the features. Or at which points in the code you can change which things.
  37. info3Header:
  38. de-DE: Open Source
  39. en-US: Open Source
  40. info4:
  41. de-DE: Die Software des KaosCubes baut auf den Standard Bibliotheken aller Linux Systeme auf. Das heißt der Code ist wartungsfreundlich und sehr kurz. Die Benutzeroberfläche ist einfach gehalten. In deiner Wunschfarbe.
  42. en-US: The software of the KaosCube is based on the basic programming languages of the Internet and standard libraries of all Linux systems. This means that the code is easy to maintain and very short. The user interface is kept simple. In the colour of your choice. Look at the information that explains everything important to you. You can go as deep as you like.
  43. info4Header:
  44. de-DE: Einfachheit
  45. en-US: Simplicity
  46. info5:
  47. de-DE: Mit nur einem Klick hast du einen eigenen Hidden Service. Jeder KaosCube ist gleichzeitig ein TOR Middle Node oder eine TOR Bridge. Auch hier reicht ein Klick in dem bunten Interface, um zwischen den Funktionen zu wechseln.
  48. en-US: With just one click, you have your own Hidden Service. Each KaosCube is also a TOR Middle Node or a TOR Bridge. Here, too, one click in the colourful interface is enough to switch between the functions.
  49. info5Header:
  50. de-DE: The Onion Router (TOR)
  51. en-US: The Onion Router (TOR)
  52. contact:
  53. de-DE: Kontakt
  54. en-US: Contact details
  55. contactWebsite:
  56. de-DE: Webseite
  57. en-US: Website